أسئلة شائعة

1- ما هي طبيعة عملكم؟

- نترجم الألعاب كهواية، سواء لوحدنا أو بالتعاون مع أفراد أو فرق أخرى، وترجماتنا المستقلة هي على الحاسوب الشخصي والسويتش فقط.

- اختيار الألعاب التي سنترجمها يكون وفقا لاختيارنا الشخصي أو بحكم العمل مع شركة، ولا نوفر على هذا الموقع غير الترجمة لوحدها. 

- كذلك نترجم كعمل احترافي للشركات، وتكون هذه الترجمات متوفرة مع اللعبة على جميع الأجهزة. وإن كنت صاحب لعبة تود تعريبها، فيرجى زيارة موقعنا الرئيسي.

- نصنع كل ما يتعلق بالترجمة والألعاب، مثل ترجمة العروض الدعائية للألعاب.

2- ما هي وسائل دعمكم؟

- دعمنا ماليا من صفحة تبرع مادي، ولا تتردد مهما كان المبلغ صغيرا، فلو تبرع كل متابع لنا بدولار لترجمنا أضعاف ما نترجمه اليوم، لأن ذلك يعني اعتمادا أقل على وظائفنا الرئيسية.

- التطوع معنا عبر استمارة التطوع (مع الرجاء بالتفكر في الموضوع مليا قبل فعل ذلك، فتغيير الرأي بعد القبول، أو عدم تكريس وقت وجهد ما هو إلا إرباك لنا ولتنظيمنا، وإضاعة لوقتنا الذي نستغله للترجمة).

- إلغاء البرامج الحاجبة للإعلانات عند دخولك على موقعنا هذا.

- الإعجاب بصفحاتنا ومنشوراتنا وفيديواتنا ومشاركتها مع أصدقائك.

- استعمال طرقنا الرسمية للتنزيل والتثبيت، وقد اخترناها لأن لها غاية تفيد الفريق.
- ذكر اسم الفريق وصفحاته وروابط تنزيل ترجماته عند بثك للعبة عربناها، أو الإعلان عن تعريباتنا.

3- راسلتكم أكثر من مرة لكنكم لم تردوا.

- نحن نقرأ جميع الرسائل، لكن لا نستطيع الرد إلا على بعضها، لأننا فريق صغير ووقتنا ضيق.

- لضمان وصول فكرتك إلينا، نرجو التالي:

أ - الدخول فورا في الاستفسار، فإرسال رسالة تحتوي السلام وحده أو "ممكن سؤال" ستكون إضاعة لوقتنا ووقتك.

ب - عدم إرسال نفس الرسالة مرارا وتكرارا أو "أرجو الرد" أو "لماذا لا تردوا" أو "؟؟!!"، وذلك لن يحقق شيئا غير إزعاجنا.

ج- مع أننا نشجع التبادل المعرفي، لكن من الصعب للغاية أن نجيب عن أسئلة متعلقة بكيفية تعريب الألعاب وترجمتها.

د- إرسال الاقتراحات حول ألعاب تريد أن نترجمها بواسطة استمارة اقتراح ألعاب.

هـ- إبلاغنا عن المشاكل اللغوية أو التقنية في الترجمات الرسمية والاحترافية بواسطة استمارة مشاكل في التعريب.

4- أين تعريب اللعبة الفلانية؟

- الرابط قد يؤدي إلى لعبة تغيّر مكانها، فتحقق دائما من صحة روابطنا على موقعنا الرئيسي.

- أي ترجمة سابقة لا تجدها في هذا الموقع معناها أنها حُذفت. سبب الحذف قد يكون لأسباب قانونية أو بناء على طلب المترجم أو لضعف مستوى الترجمة.

- تأكد من أن الترجمة التي تبحث عنها ليست من عمل فريق آخر.

- توقفنا عن دعم ألعاب بليستيشن 4 لأن دمج التعريب مع الألعاب يستدعي استخدام أدوات غير مصرح بها من سوني.

5- عندي مشكلة بتثبيت التعريب.

- كل ترجماتنا قد لُعبت وجُربت على نسخ قانونية، وبالتالي لا نضمن عملها مع النسخ المقرصنة، وتجريب التعريب على تلك النسخ هو مسؤوليتك وحدك.

- لا نضمن كذلك عمل الترجمات الهاوية.

- نرجو تحديث اللعبة والتعريب وأي برامج مساندة إلى النسخة الأخيرة، وإن لم تحل المشكلة وكانت الترجمة رئيسية والنسخة رسمية، فنرجو التواصل معنا لإيجاد حل.

- إن واجهت صعوبة في التثبيت، يرجى زيارة صفحة إرشادات لتعلّم طرق التنزيل والتثبيت، وقد تبدو بعض الأمور معقدة لأول مرة، لكننا اخترناها لأنها تسهل إزالة التثبيت وإعادته، أو أن لها غاية تفيد الفريق.

 

6- ما هي آلية العمل معكم؟

- العمل معنا غالبه تطوعي حاليا، وخاصة للأعضاء الجدد.
- للتقديم ولعرض المهارات التي يحتاجها الفريق، يرجى الدخول على
 استمارة التطوع.

- مع ازدياد المشاريع التي نتعاون فيها مع الشركات، ستزداد فرصك معنا بالعمل الاحترافي، وخاصة إن أظهرت روحا تعاونية ومهارة في أي دور يحتاجه الفريق.

© 2020 by Games in Arabic